Traduction médicale

Accueil Traduction médicale
Des traductions médicales précises à tout moment, réalisées par des experts qualifiés!

Trouver des traducteurs dans le domaine médical est souvent plus difficile que cela ne devrait l’être. Il y a des termes techniques qu’un traducteur non formé ne pourra pas reproduire dans une autre langue. Étant donné que des erreurs de traduction simples peuvent avoir de graves conséquences, les personnels de santé doivent s’assurer qu’ils ne font appel qu’aux meilleurs traducteurs.

La société TransLink emploie des traducteurs expérimentés qui sont aussi des experts du domaine médical. Ils comprennent autant le texte que la discipline et peuvent traduire les termes les plus difficiles. TransLink propose trois étapes de contrôle de la qualité et garantie une traduction exacte avec une garantie à vie!

Vous avez besoin d’une traduction médicale? TransLink traduit plus de 120 langues. Découvrez comment aujourd’hui!

Possédant une très large base de phrases de traduction, les meilleurs logiciels du secteur et le contrôle de qualité à trois étapes de vérification le plus strict, TransLink peut garantir que tous les types de documents médicaux seront traduits précisément et de la bonne manière.

  • Publications académiques
  • Rapports
  • Séminaires et contenus de conférences

Docteurs et experts des cercles académiques reçoivent et/ou diffusent en permanence des rapports, remarques sur des séminaires ou même les contenus de conférences de leurs confrères du monde entier. Le travail du traducteur consiste à être sûr que chaque mot de l’auteur peut être compris comme s’il avait initialement été écrit dans la langue de l’auditoire. Les traducteurs médicaux de la société TransLink peuvent garantir cela. Collaborez avec nous dès aujourd’hui!

Certificats et licences

De l’approbation de médicaments aux certificats médicaux du quotidien, les traducteurs de la société TransLink garantissent l’exactitude de la traduction vers plus de cent langues différentes. Grâce à une large base de données terminologique, nous pouvons traduire certificats médicaux et licences plus vite que toute autre agence de traduction. Obtenez votre traduction dès aujourd’hui!
Supports marketing pour produits pharmaceutiques, sites et bien d’autres.

! Ce qui distingue les traducteurs de la société TransLink est leur système de formation. Tant les traducteurs salariés qu’en freelance passent un programme spécialisé de formations, élaboré exclusivement pour la société TransLink. Les formations en question incluent l’étude du secteur et du processus: comment vendre efficacement sa production. Les services de traduction de la société TransLink peuvent vous aider dans la vente de votre production. Laissez-nous vous aider à augmenter vos ventes dès à présent!

Essais cliniques et résultats cliniques

Une grande quantité d’essais cliniques menés par des experts médicaux dans le monde entier sont quelque chose d’importance vitale pour la médecine. Les résultats de tels tests aident les chercheurs à trouver des médicaments contre de graves maladies et même celles de tous les jours. Étant donné que la médecine est une science exacte, les traductions doivent être réalisées sans erreurs. TransLink garantit l’exactitude au plus haut niveau. Collaborez avec la meilleure agence de traduction en suivant ce lien!

Des partenaires, grands et petits, nous font confiance et nous aidons à satisfaire leurs besoins de traduction!

Fini de perdre du temps à rechercher les traducteurs appropriés! TransLink le fera pour vous! Découvrez combien vous dépenserez et contactez nos chargés de projet, joignables 24h/24, pour commencer le travail dès aujourd’hui!

NOS TRADUCTEURS POSSEDE UNE LONGUE EXPERIENCE DE TRADUCTION DE TEXTES MEDICAUX ET DES ANNEES DE TRAVAIL REUSSI DANS CE DOMAINE

Parmi nos traducteurs salariés, il y a des experts de la traduction qui possède la qualification correspondante, ont fait des études spécialisées, tout en possédant le socle de connaissances nécessaire à la traduction exacte de textes, articles et évaluations médicales de tout niveau de difficulté. Dans le cadre de notre activité, nous utilisons avec succès la technologie Translation Memory, qui simplifie significativement le processus de traduction, tout en la rendant plus rapide et moins chère.

EXEMPLES DE DOCUMENTS TRADUITS
  • Articles scientifiques
  • Etudes de cas
  • Brochures pharmaceutiques
  • Documents de chirurgies plastiques
  • Manuels d’utilisation
  • Notices d’instruments chirurgicaux
  • Protocoles
  • Produits pharmaceutiques
  • Rapports médicaux
  • Sites Web
Nous traduisons
Plus De 120 Langues
LISTE DE PRIX TRANSLINK SWITZERLAND
2021
LANGUAGES
prix en CHF*
Anglais Allemand Français
Anglais 95pp95pp
Allemand95pp 95pp
Français95pp95pp 
Chinois100pp100pp100pp
Japonais110pp---100pp

* par page hors TVA
TVA 7,7% est à rajouter
Page contient 250 mots
Le prix de la révision est 50% du prix de la traduction
Urgence +50%
Prix minimum de commande 50 CHF
Merci de nous contacter au 022 310 17 10 pour plus de langues et de services et envoyez vos questions et document pour estimation à info@translink-group.com