Secteur de l’énergie et de la construction

Accueil Secteur de l’énergie et de la construction
Les traductions sur la thématique du pétrole et du gaz sont aussi rapides et précises que l’économie mondiale en perpétuelle changement, quand et où vous en avez besoin, avec la garantie d’être satisfait pour toute la vie!

Trouver des professionnels capables de traduire un texte vers une autre langue n’est pas si difficile. Mais beaucoup, dans les secteurs liés aux métiers d’ingénieur et à l’énergie, ont du mal à trouver des experts pouvant non seulement traduire, mais aussi comprendre des marchés internationaux en évolution permanente et peuvent utiliser ces connaissances dans le processus de traduction.

La traduction comporte de nombreuses nuances, indépendamment du secteur. Dans les secteurs de l’énergie et de l’ingénierie, les différences économiques, culturelles et politiques liées au commerce et aux infrastructures peuvent poser des problèmes. La traduction pour l’industrie pétro-gazière n’est pas simple, se pose donc le problème de la recherche de traducteurs correspondant aux exigences.

 

Plus que des traducteurs! TransLink traduit plus de 120 langues et dispose d’experts hautement qualifiés possédant de larges connaissances dans le domaine des tendances internationales dans les secteurs pétrogazier, de la construction mécanique et des branches voisines. Renseignez-vous!

Avant qu’un traducteur – travaillant au bureau ou en freelance – soit embauché par la société TransLink, il doit suivre un programme de formation élaboré spécialement pour la société TransLink. Le programme en question intègre une immersion de longue durée dans la niche sur laquelle ils sont censés travailler jusqu’à ce qu’ils maîtrisent à fond les spécificités du secteur.

Plus vite que nos concurrents! Grâce à 20 ans d’expérience et de travail sur des projets et événements de grande envergure, tels que les Jeux Olympiques, la société TransLink sait que chaque secteur et chaque client ont des besoins particuliers, sortant du cadre de la traduction de base. Nous travaillons rapidement, nous sommes précis et toujours disponibles pour vous.

Nos chargés de projet sont toujours en ligne, 24H/24, pour résoudre tout problème et satisfaire toute demande des clients. Appelez-nous dès aujourd’hui et débutez un projet avec TransLink!

Étant donné que le secteur énergique se développe très rapidement, TransLink est un choix évident pour la fourniture de services de traduction. TransLink travaille plus rapidement que la majorité des sociétés de traduction. Tout ceci a été rendu possible grâce à l’intégration d’une base de données moderne et de systèmes de gestion de l’élaboration de logiciels, des traducteurs parfaitement formés qui dépassent même les plus hauts standards internationaux, ainsi qu’une large base de données contenant près de deux millions de phrases et de termes dans des secteurs tels que le pétrole et le gaz. De ce fait, nous sommes fiers de garantir la rapidité sans nuire à l’exactitude grâce à nos trois étapes de contrôle de la qualité.

Dans la mesure où nous garantissons à la fois vitesse et qualité, et que nous réalisons tout notre travail dans les délais, nos clients satisfaits peuvent économiser jusqu’à 30% des dépenses en traduction en ayant recours aux services de la société TransLink plutôt que d’autres traducteurs. Nous seulement vous diminuerez vos coûts, mais vous dépasserez aussi vos concurrents. Parce qu’il faut regarder la vérité en face: le secteur pétrogazier se développe à un rythme rapide et si vous prenez ne serait-ce qu’un peu de retard, vous pouvez perdre beaucoup.

Obtenez une proposition commerciale immédiate gratuite pour votre projet de traduction!

Traductions de haute qualité conformes aux standards internationaux: notre travail surpasse celui des traducteurs de l’ONU. TransLink effectue trois étapes de contrôle de la qualité et peut toujours être en avance sur les délais! Ne perdez pas de temps avec les tergiversations. Collaborez avec nous dès aujourd’hui!

TransLink possède non seulement les accréditations ISO 9001 et 17100 LICS – les standards les plus élevés pour les sociétés de traduction – mais nous sommes également membres officiels d’ISO et aidons à élaborer et maintenir ses standards. Grâce aux trois étapes de contrôle de la qualité et au système de formation de la société TransLink, les traducteurs que nous embauchons surclassent même ceux de l’Organisation des Nations-Unies.

Certains de nos interprètes et traducteurs ont travaillé à la NASA et au complexe orbital Colomb en Russie dans le cadre de projets de la Station spatiale internationale. D’autres ont travaillé à bord de brise-glaces avec des chercheurs chinoises et russes.

La société TransLink n’a reçu que des éloges pour son travail réussi et son aspiration au plus haut niveau de qualité des traductions, tant de la part de grandes entreprises que de personnes physiques. Rejoignez notre communauté de clients satisfaits dès maintenant!

Les clients satisfaits de la société TransLink sont le témoignage d’un travail impeccable avec les clients et de traductions de haut niveau. La société TransLink aborde avec soin et attention les souhaits de toute entreprise, qu’il s’agisse de compagnies pétrolières ou de personnes physiques, respecte les délais et comprend la traduction comme aucune autre société.

Fini de perdre du temps à chercher la société de traduction capable de satisfaire vos exigences de traduction. TransLink est le bon choix. En fait, nous vous donnons une garantie à vie que notre travail correspondra à nos promesses.

Notre collaboration peut commencer ici et maintenant: il suffit d’un clic!

 

LA TRADUCTION DANS LE DOMAINE DU SECTEUR ENERGETIQUE ET DE LA CONSTRUCTION MECANIQUE EST LIEE A L’INTERPRETATION EXACTE DES CONDITIONS TECHNIQUES.

De plus, le travail avec des textes de ce type exige du traducteur la compréhension de la spécificité du domaine donné. La variante optimale est un traducteur qui possède, en plus de sa formation linguistique, une formation supplémentaire d’ingénieur lui permettant de réaliser une traduction de la documentation technique en transmettant exactement l’idée et la composante technique du texte source.

Nous traduisons
Plus De 120 Langues