Traduction écrite

La traduction notariée de documents est une combinaison de mots souvent recherchés sur Internet par les utilisateurs lorsque l’on se réfère à la traduction de documents juridiques et à leur notarisation. C’est peut-être ainsi que vous êtes arrivés sur cette page web.

Les organisations d’État de la Fédération de Russie ou les organisations gouvernementales dans des pays étrangers exigent souvent la présentation de documents ayant été traduits et notariés. Il peut s’agir de papiers d’identité: passeports, certificats de naissance; de certificats attestant le statut familial, c’est-à-dire des certificats de mariage ou de divorce; des certificats de décès; des documents liés aux études et bien d’autres documents. 

Afin de satisfaire les standards des organisations d’Etat, ces documents nécessitent non seulement une traduction fidèle et de qualité, mais aussi une certification par notaire portant la signature du traducteur et authentifiant ainsi ses qualifications.

Il y a trois types de traductions notariées
  • notarisation classique d’une traduction;
  • légalisation de document;
  • apostille.
Standards internationaux

En faisant confiance à TransLink pour vos traductions notariées, c’est-à-dire la traduction des documents puis leur notarisation par notre notaire, nous vous garantissons que vous n’aurez pas à vous soucier de la qualité ou du respect des délais.

Après tout, nous renouvelons nos qualifications de façon annuelle en passant une certification conforme aux standards de qualité internationaux et russes, ISO 9001-2008, et l’European Language Industry Certification LICS, ISO 17100:2015-05.

Interprètes professionnels de très haut niveau

ayant une riche expérience de travail sur des événements de différents niveaux, complexité et envergure.

La raison principale de recourir à une agence de traduction renommée pour traduire des documents réside dans la garantie de la fidélité de la traduction étant donné qu’habituellement un notaire n’a pas les connaissances linguistiques pour assurer la qualité de la traduction et de sa relecture.

LISTE DE PRIX TRANSLINK SWITZERLAND
2021
LANGUAGES
prix en CHF*
Anglais Allemand Français
Anglais 95pp95pp
Allemand95pp 95pp
Français95pp95pp 
Chinois100pp100pp100pp
Japonais110pp---100pp

* par page hors TVA
TVA 7,7% est à rajouter
Page contient 250 mots
Le prix de la révision est 50% du prix de la traduction
Urgence +50%
Prix minimum de commande 50 CHF
Merci de nous contacter au 022 310 17 10 pour plus de langues et de services et envoyez vos questions et document pour estimation à info@translink-group.com