Projets spéciaux

Accueil Projets spéciaux
Traduction pour événements, cas particuliers et projets ponctuels, à votre convenance, garantie à vie.

L’organisation d’un événement, ce n’est évidemment pas du gâteau. Que l’événement soit grand ou petit, il y a de nombreuses tâches à remplir impérativement, ainsi que de nombreuses personnes avec lesquelles se coordonner. Le dialogue avec des gens qui parlent dans une autre langue ou un autre dialecte, différent du vôtre, peut poser un sérieux problème. Cet échange peut prendre la forme de documents, de discussions privées, d’appels téléphoniques, de courriers électroniques ou messages texte.

La traduction est importante non seulement lors de l’organisation d’un événement, mais aussi lors de l’événement lui-même, surtout pour les programmes internationaux. Et dès que l’événement s’achève, il peut y avoir des contenus marketings ou multimédia à traduire, ou des vidéos ayant besoin de sous-titrage ou de doublage.

Néanmoins, ainsi que le savent les spécialistes expérimentés de la planification, trouver des traducteurs et une agence de traduction pouvant garantir la prestation de services de façon stable est loin d’être facile. Il existe de nombreux facteurs qu’il convient de prendre en compte, comme par exemple l’expérience professionnelle, la connaissance du lexique d’un secteur spécialisé, le nombre de langues, les délais et les délais serrés que propose l’agence

Heureusement, TransLink peut résoudre vos problèmes. Ayant 20 ans d’expérience irréprochable et ayant pris part à un nombre incalculable d’événements, TransLink démontre en conséquence des avantages permis par son système de logiciels, ses modules spéciaux de formation et une très large base de données incluant plus d’un million de mots et termes en 120 langues. Nous sommes plus rapides que la majorité des agences de traduction! Contactez-nous dès aujourd’hui!

Vous souhaitez savoir comment préparer interprétations et traductions écrites pour des événements internationaux? Contactez-nous et nous vous fournirons notre propre liste d’astuces, des conseils inestimables qui ont montré plus d’une fois leur efficacité, et ce DE FACON TOTALEMENT GRATUITE!

TransLink collabore avec d’innombrables organisations, entreprises et autorités publiques après 20 ans d’activité dans le secteur de la traduction. Grâce à l’approche cohérente de l’agence TransLink pour la prestation de services linguistiques, elle a mérité sa réputation d’agence fiable, rapide et précise auprès des partenaires. La combinaison de logiciels modernes, d’un niveau de formation élevé, d’une base de données incluant 1,5 millions de termes et mots de divers secteurs, ainsi que les trois étapes de contrôle rigoureux de la qualité permet à la société de mettre en œuvre efficacement les projets de traduction, indépendamment de la taille de l’événement.

TransLink n’est pas seulement une agence efficace, elle est flexible et peut même réaliser les demandes de traduction les plus étranges. Qu’il s’agisse de projets individuels ou des souhaits d’une entreprise, indépendamment de ce qu’il vous faut pour la traduction, TransLink pourra sans doute vous aider.

Grâce à une certification ISO de haut niveau et à l’alliance avec des organisations internationales, l’expérience de l’agence TransLink lors d’événements dans le monde entier a prouvé que TransLink dépasse les standards internationaux. Ne perdez pas de temps à chercher les traducteurs qu’il vous fait… Commençons à travailler ensemble dès maintenant!

  • TransLink, traducteur officiel du XIe Forum économique de Krasnoïarsk.
  • TransLink, traducteur officiel des événements de la présidence russe au G8.
  • TransLink, traducteur officiel du premier Forum mondial de la sécurité sociale.
  • TransLink, traducteur officiel du XIIe Forum international économique de Saint-Pétersbourg.
  • L’agence TransLink a réalisé des services de traduction écrite pour le projet Sakhaline-2.
  • L’agence TransLink a été traducteur au concours de la chanson Eurovision 2009!
  • L’agence TransLink a réalisé des traductions pour le XLIIe Congrès international de l’International Advertising Association (IAA).
  • L’agence TransLink a été traducteur du XIe Forum international énergétique de Moscou «Le Secteur de l’énergie russe au XXIe siècle»!
  • TransLink, traducteur officiel de la XXVIIe Universiade d’été 2013 à Kazan!

En 14 ans d’activité, nous avons accumulé une expérience de travail inestimable dans les projets de traduction de haut niveau. Chacun de ces projets est unique et représente un événement sur le marché des traductions. Le travail de préparation est un élément important de chaque projet et c’est une des raisons pour lesquelles la traduction est de qualité élevée.

Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 1
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 1
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 1
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 1
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 1
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 1
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 1
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 6
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 6
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 6
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 6
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 1
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 4
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 5
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 5
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 7
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 6
                )

        )

)
Array
(
    [fr] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [tid] => 7
                )

        )

)
Nous traduisons
Plus De 120 Langues
LISTE DE PRIX TRANSLINK SWITZERLAND
2021
LANGUAGES
prix en CHF*
Anglais Allemand Français
Anglais 95pp95pp
Allemand95pp 95pp
Français95pp95pp 
Chinois100pp100pp100pp
Japonais110pp---100pp

* par page hors TVA
TVA 7,7% est à rajouter
Page contient 250 mots
Le prix de la révision est 50% du prix de la traduction
Urgence +50%
Prix minimum de commande 50 CHF
Merci de nous contacter au 022 310 17 10 pour plus de langues et de services et envoyez vos questions et document pour estimation à info@translink-group.com